Aşa cum în limba română un cuvânt are unul mai multe sensuri proprii şi apoi sensuri figurate, funcţie de context, în cătăliniană cuvintele au sensuri proprii şi sensuri giratorii. Voi ilustra asta cu un cuvănt pe care româna l-a împrumutat din cătăliniană: birou. In română biroul reprezintă locul de muncă atunci când subiectul nu vorbeşte cu o rudă de gradul I, şi la modul figurat reprezintă barul în care subiectul a ieşit după serviciu în celelalte cazuri.
In cătăliniană, birou poate reprezenta bar dar şi bar poate reprezenta birou, astfel cercul se închide şi avem un sens giratoriu. Totodată, în acel loc în care lumea vorbeşte cătăliniană este posibilă biroua, adică roua de birou, dimineaţa. Care altundeva nu paote exista pentru că din hârtie fiind, s-ar uda actele.


